PITSS.CON Multi-Language edition paves the way to globalization for Sensis.
When Sensis, a successful software provider in the field of waste management, designed an application as an in-house solution for a German-based company, multilingualism was not an issue either in the data model or in the implementation of the interfaces.
Allow critical apps to be multilingual
Allow critical apps to be multilingual
Required simplicity and efficiency
Challenge
Sensis has been a force in the German market for 11 years and has developed a comprehensive industry solution for waste management with its Oracle Forms-based software TRAS. Municipal city cleaning companies, numerous landfills and recycling plants, as well as large waste disposal companies are among their satisfied customers.
In the age of globalization and the influx of small and medium-sized companies on the international market, Sensis identified a need to make their business-critical application multilingual. Thankfully, this task that can often lead to an enormous effort has been efficiently solved with the PITSS.CON Multi-Language edition.
For years, Sensis has relied on the services and consulting expertise of PITSS. We have come to know and appreciate the benefits of the PITSS.CON repository-based approach to software development [shortly after we] founded our company. Since then, we have stayed true to the tool across its various versions. So it was logical for us to use the functionality of PITSS.CON in the language changeover for multilingualism as well, which saved us time and money.
Solution
In a 2-day workshop, PITSS introduced the Sensis development team to the concept of multilingualism. PITSS demonstrated how simple and efficient it was to introduce multilingualism to the existing application.
PITSS.CON automated the entire implementation, from the identification of all necessary text modules, such as headings, lead texts, labels and text messages within the PL / SQL code, to the provision of a database backend. In order to be able to include the text modules with all their translations, the interface of the application was dynamically linked to the backend at all points. This resulted in all texts being displayed according to the set language at runtime.
Essentially, Sensis still had to translate the actual extracted texts. For this step, PITSS.CON supported with various options, from the interactive translation function within PITSS.CON, as well as the extraction of all text modules to the translation by a service provider.
Results
It wasn’t long before Sensis saw the first positive results. Shortly after the successful implementation of the multi-language function, Sensis succeeded in winning over their first international customer. The application is now optimally prepared for any number of languages, which only need to be maintained in the database backend. Soon, they can conquer their next foreign-language market.